注意事項

Caution

乗車時)

優しく操作してください。オフロードの用の自転車ではありますが、、何をやってもいいわけではありません。次に乗る人のために穏やかに乗ってあげてくださいね。

When you ride)

Please ride gently. Fatbikes are designed as off-road bicycles but you can’t do anything you want! Please ride gently and with consideration for the guest who is next to you.

 

ガイドの指示に従うこと)
雪上自転車はまだ一般的とは言えません。故に、ローカルルールが存在し、それに通じたガイドが引率いたします、ガイドの指示に従うことはあなたの身を守ります。ガイドの指示にしたがってください。

Follow the guide's instructions)

Winter biking has not become a popular activity yet. So there are local rules. You must follow the instructions of the guide so as not to disturb the daily life of Sapporo. The guide will also instruct you on how to keep yourself safe, so pay attention to the  guide.

 

天候)

多少の悪天候でもツアーは催行いたします。天候に合わせ、乗り手の技量に合わせツアーを楽しんでもらえるよう柔軟に変更しながら進めます。多少の悪天候でも走れるところがFATBIKEの素晴らしいところです。そして、、そんな中走り切れば、いい思い出になるでしょう。気持ちで負けないようにしましょうね。

Weather)

The tour will be held except in extreme bad weather conditions. We’ll change the route flexibly according to the weather and road conditions to let you enjoy snow. FATBIKES  can help us overcome some unfavorable conditions. If we accomplish the tour under such circumstances, it’s going to be a very good memory.  Let’s hustle!!

 

挨拶)

 にこやかに挨拶、街の人ととすれ違う時「こんにちは、こんばんわ、」と笑顔でこちらから挨拶しましょう。笑顔は最高の潤滑油ですし、あなたの旅の素敵な思い出になる事でしょう。

Ride and smile)
Let’s say konnichiwa! (means hello) konbanwa! (means good evening) with a smile to communicate with Sapporo local people. Smiles are the best lubricant of communication and will be a very good memory of your trip in Hokkaido.

料金)

ツアー料金は、ファットバイクのレンタル料金、サイクリングガイド料金のみを含み、それ以外の料金に関してはご自分でご負担いただきます。予めご了承ください。

Guide Fee)

Guide fee includes only FATBIKE rental and cycling guide fee. You have to pay any other expenses. We ask your understanding in advance.